When I got home, the room was filled with silence. Nothing could be heard except the emotionless hum of machines.
My breathing became shallow.
After staring at the room for a while, I hurriedly searched for my headphones and put on some music. It didn’t matter what kind of music, as long as it drowned out this noise.
Feeling restless, I started cleaning up yesterday's market items. Even though I should be tired from the long drive, the work was progressing quickly.
“Isn’t this what you wanted?”
the voice in my head interrupted.
I pushed myself to work even harder to drown out the voice.
I got so much done that it made me realize how much time I’d been wasting on work before.
As I prepared and started eating dinner, I felt the weight of what I would have to carry from now on in exchange for my freedom.
“Anxiety,”
the word rose up in my throat, but I quickly swallowed it down.
Instead, I told myself,
“It’ll be okay.”
I’m going to make this path, and I’ve chosen the right one. I’ll do my best now so I can believe this decision wasn’t a mistake. All that’s left is to commit and keep moving forward.
Yet, the nervous tapping of my foot won’t stop.
自由の代償
帰ると部屋が静寂で満たされていた。無感情の機械音以外は何も聞こえない。
息が浅くなる。
しばらく部屋を眺めてから慌ててヘッドフォンを探し音楽をつける。音楽はなんでもよかった、この雑音をかき消してくれるならどんな音楽でもいい。
そわそわしてきたから昨日のマーケットの片付けを始めた。長い運転で疲れてるはずなのに作業が捗る。
”これを求めてたんじゃないの?”
と左脳のやつが邪魔をしてくる。
頭の声を掻き消すために更に仕事を進める。今までどれだけダラダラと仕事をしてたか分かるぐらい色々と片付いた。
夕食の準備をして、食べ始めると自由と引き換えにこれから背負っていくものの大きさを実感した。
”不安”
と喉まで出かけて、すぐに飲み込む。
代わりに
”大丈夫”
と自分に言い聞かせる。
選んだこの道を正解にして行く。この選択が間違いじゃなかったと思えるように今を一生懸命生きる。
後は覚悟を決めて、前に進むだけ。
それでも貧乏ゆすりは止まらない。
Comentários